-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Suboshi

 -Я - фотограф

Очередная порция Альфы и Рейдена


Мимотёком

Вторник, 30 Июня 2009 г. 14:55 + в цитатник
Понял, почему я, вероятно, никогда не смогу одалживать или сдавать в аренду свои костюмы (разве что если они будут пошиты именно с прицелом на это или надоедят мне уже к тому времени хуже горькой редьки) - я крайне нетерпим к ситуациям, когда за мою работу хвалят других. Буквально больное место.
Вот продать надоевший костюм - эт да, можно. Только для этого нужно оторвать себя от ноута, достать всё из шкафа, постирать-почистить-зашить, придумать цену и описание, выбрать фотки, выложить пост... Мда.

Пока выбирал и заказывал подарок для Амибоши, нашёл и заказал ещё и себе. Вот что я за тварь, а? =( Нет бы в вишлист внести, если уж что-то действительно втемяшилось - сразу иду и покупаю. Потому что до дня рожденья (любого из двух справляемых) ещё топать и топать, а я хочу сейчас.
Ага, а перед днём рожденья выложу список вот таких спонтанных подарков себе за последние полгода с ценами и предложу дарить деньги "на них". А что, мысль, по-моему. Все грабли по выбору, поиску и покупке беру на себя, а благодарности потом - дарителям *задумался*

Давно собирался поведать о своём очередном неудачном приобщении к Пратчетту. И к аудиокнигам заодно.
По второму пункту, если вкратце, могу сказать главное - если книга не читана мной до того, слушать я её не могу: мед-лен-но. Катастрофически медленная скорость подачи информации в сравнении с моей обычной скоростью чтения. Кусок, на который у меня ушло бы минут 20, мне читают (красиво! с выражением!) полтора часа, если не больше. Убиццо тапочком, короче.
Что характерно, на читанные книги это не распространяется. "Хроники капитана Блада", помнится, я ещё на прошлой работе в охотку слушал. Как музыку - квакает себе и квакает, на любом месте включился, сразу сообразил, где ты по тексту, послушал, без потери для восприятия отвлёкся и т.п.
Так что несудьбец мне, видимо, приобщаться к высокому этим методом. Будем по старинке, глазками.
А с Пратчеттом всё тоже грустно, но по-другому. Когда-то (когда деревья были большими, а Пратчетт ещё не был настолько популярен) я прочитал между делом какую-то его книгу. Ну, фэнтезя и фэнтезя, забавно, с юморком, не более того. И забыл. А потом вокруг началось - "Пратчетт то, Пратчетт сё, Плоский мир, все пироги"... Не могу, господа и дамы =( Скучно мне. Прям каким-то неполноценным себя ощущаю - глубоко уважаемые мною люди читают и прутся, а мне катастрофически скучно *вздохнул*
Через пару лет опять попробую. Мало ли...
Рубрики:  косплейное
бредогенератор
Метки:  

SurreMus   обратиться по имени Вторник, 30 Июня 2009 г. 14:59 (ссылка)
Про аудиокниги - ППКС. Многие пытались убедить, что аудиокнига с выражением и бэкграундной музыкой - это труЪ. Но мой моск от такого медленного "чтения" скучает и отвлекается.
А Пратчетта.. я его читал в оригинале пару книг, и был очень доволен. А потом по-русски попытался ещё - и ниасилил, как-то тягомотно. То ли перевод такой, то ли за год мои вкусы настолько переменились..
Ответить С цитатой В цитатник
Suboshi   обратиться по имени Re: Ответ в Suboshi; Мимотёком Вторник, 30 Июня 2009 г. 15:02 (ссылка)
SurreMus, а на оригинал Пратчетта у меня знаний английского не хватает. Всё-таки у него специфический язык.

LI 7.05.22 beta
Ответить С цитатой В цитатник
SurreMus   обратиться по имени Вторник, 30 Июня 2009 г. 15:05 (ссылка)
Suboshi, специфический. Но вкуууусный :)
Ответить С цитатой В цитатник
Suboshi   обратиться по имени Re: Ответ в Suboshi; Мимотёком Вторник, 30 Июня 2009 г. 15:12 (ссылка)
Исходное сообщение SurreMus: Suboshi, специфический. Но вкуууусный :)

Эх, видимо, переводчики с ним не справляются.

LI 7.05.22 beta
Ответить С цитатой В цитатник
Echidna   обратиться по имени Вторник, 30 Июня 2009 г. 15:24 (ссылка)

Ответ на комментарий Suboshi

Исходное сообщение Suboshi
Исходное сообщение SurreMus: Suboshi, специфический. Но вкуууусный :)

Эх, видимо, переводчики с ним не справляются.

LI 7.05.22 beta


Я бы не сказала, что не справляются: ребята из "Эксмо" Пратчетта переводят просто на ура (один раз даже переплюнули автора, я была просто счастлива). Другое дело, что всех тонкостей оригинала все равно не передашь, как ни старайся, но им это удается настолько, насколько возможно :) Я прочитала практически все вышедшие книги в оригинале, но русский вариант все равно покупаю - именно для того чтобы сравнить перевод.

Под "вкууууусный" подпишусь обеими руками :D

Но раз не покатило, значит, не покатило, что уж теперь :) У меня вот "Темная башня" Стивена Кинга не пошла вообще (притом, что я автора обожаю), а сколько народу прется.
Ответить С цитатой В цитатник
Rimudo   обратиться по имени Вторник, 30 Июня 2009 г. 15:34 (ссылка)
Я вот тоже Праттчета не могу....Пять раз пытался. Не могу и всё.
Ответить С цитатой В цитатник
Chichiri   обратиться по имени Вторник, 30 Июня 2009 г. 15:35 (ссылка)
Хочется ппкс-нуть по 1-му пункту, но не могу понять: то ли тебе опять удалось сформулировать то, что мне не удаётся давно, то ли я читаю медицинский справочник и нахожу у себя симптомы всего подряд.
От самоподачи одалживающего зависит. Похвале в адрес скромного человека, которому помог, можно порадоваться, а если чувак считает себя мегаохуенным, то пусть сам себе всё одалживает.
Ответить С цитатой В цитатник
Suboshi   обратиться по имени Re: Ответ в Suboshi; Мимотёком Вторник, 30 Июня 2009 г. 15:36 (ссылка)
Исходное сообщение Rimudo: Я вот тоже Праттчета не могу....Пять раз пытался. Не могу и всё.

О! Я не одинок =))

LI 7.05.22 beta
Ответить С цитатой В цитатник
Suboshi   обратиться по имени Re: Ответ в Suboshi; Мимотёком Вторник, 30 Июня 2009 г. 15:41 (ссылка)
Исходное сообщение Chichiri:
От самоподачи одалживающего зависит. Похвале в адрес скромного человека, которому помог, можно порадоваться, а если чувак считает себя мегаохуенным, то пусть сам себе всё одалживает.

Ну, это да. Но такие позитивные случаи, как первый вариант, у меня проходят по категории исключения, пожалуй.

LI 7.05.22 beta
Ответить С цитатой В цитатник
Chou_Ryuuen   обратиться по имени Вторник, 30 Июня 2009 г. 16:12 (ссылка)
я уже давно пришел к выводу, что праттчет либо идет на ура, либо не идет вообще) мне вот как раз наоборот кажется, что он очень завлекательно пишет и совсем не скучно (хотя это относится только к сериям про плоский мир).
а аудиокниги ненависть, да. я вообще могу что-то слушать только задним фоном. а книжки нужно читать все-таки. а то получается как-то неправильно..
Ответить С цитатой В цитатник
l_juser   обратиться по имени Среда, 01 Июля 2009 г. 03:32 (ссылка)
Ну я вот тоже Пратчеттом не проникся. Пытался два раза, больше не буду. Не моё.

С аудиокнигами - та же фигня. Хотя в детстве радиоспектакли и сказки-на-пластинках нравились.
Ответить С цитатой В цитатник
Suboshi   обратиться по имени Re: Ответ в Suboshi; Мимотёком Среда, 01 Июля 2009 г. 08:57 (ссылка)
Исходное сообщение l_juser:
С аудиокнигами - та же фигня. Хотя в детстве радиоспектакли и сказки-на-пластинках нравились.

Сказки-на-пластинках - это не то =) Бременских музыкантов, к примеру, я до сих пор с наслаждением слушаю. И Марию-Мирабеллу =)))

LI 7.05.22 beta
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку