-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Suboshi

 -Я - фотограф

Очередная порция Альфы и Рейдена

Гость в Химринге

Дневник

Понедельник, 05 Августа 2013 г. 13:47 + в цитатник
Город мой я складывал, как песню,
Камень к камню, как за словом слово,
Как мотив, я выбрал ему место,
Горный край - холодный и суровый.

Звон мечей и боевые кличи,
Грозный гул далёких камнепадов,
Ветра вой и переклички птичьи -
Мне иной здесь музыки не надо.

Только конь заржёт перед вратами,
Лёгкие шаги подхватит эхо,
И вплетётся в песню льда и камня
Голос твой: ты звал - и я приехал.
Рубрики:  стихня

Метки:  

Во-во

Дневник

Воскресенье, 04 Августа 2013 г. 20:38 + в цитатник
04.08.2013 в 19:58
Пишет nolofinve:



URL записи
Рубрики:  прекрасное в массы

Метки:  

Келебримбор

Дневник

Пятница, 19 Июля 2013 г. 11:56 + в цитатник
Руки сами перебирают камни,
Что в ладони останется? Не смотри,
Ты не знаешь ещё, как ты нужна мне.
Я всю ночь в серебро оправлял сапфир.

Утро манит меня на речную отмель,
Я за жемчугом к ловким иду ловцам.
Мимо всадники скачут, остры их копья,
Я в песке рисую эскиз кольца.

Горделиво рдеют при свете горна
Золото и рубин, и гранат - как кровь,
И слова вскипают, как в тигле, в горле,
Только руки скажут вернее слов.

Инструменты ложатся в ладонь послушно,
И металл меняет и вид, и суть.
Звонок голос меди, ты слышишь? Слушай.
Тот не мастер, кто не готов рискнуть.

О как, стоило вчера поговорить о том, что я напрочь равнодушен ко Второй эпохе =)
Рубрики:  стихня

Метки:  

Барад Эйтель (Долгий Мир-II)

Дневник

Пятница, 12 Июля 2013 г. 15:05 + в цитатник

И если снова идти по следу,
То - отвлекаясь на землянику...

А на солнечной стороне земляника спеет,
Прямо там, в овраге, ступай, ничего не бойся,
Там крапива и пауки, ничего страшнее,
Потому что вон, видишь - стены, на стенах - войско,

А над войском - стяги синие, неба синее,
А у войска копья позолотило солнце.
Ты ступай к оврагу, ведь там земляника спеет,
За спиной - скрип мерный ворота над колодцем,

А на стенах войско, и мир беспечально долог,
И сощурясь, кто-то смотрит из-под ладони,
Где-то в ближней кузне стучит, словно сердце, молот,
Где-то чуть подальше ржут в нетерпенье кони,

Облака на небе точь-в-точь будто пена в море,
И кукушка вновь песням счёт завела неспетым.
Что с того, что от ягод сок - словно капли крови,
Что с того, что твой Долгий Мир не длиннее лета...
Рубрики:  стихня

Метки:  

Двойной стандарт

Дневник

Среда, 10 Июля 2013 г. 11:17 + в цитатник
Бывает, что на один текст пишут музыку несколько разных людей, и получается несколько песен с одинаковым текстом (вспомним "Дуб, Терновник и Ясень", к примеру). Обычно из них выживает одна, остальные со временем забываются, но само явление воспринимается мною как абсолютно нормальное.
Недавно я узнал, что бывает так, что тексты пишутся на уже существующую чужую музыку, и тогда получается несколько песен с одинаковой музыкой. И вот это меня почему-то ужасно шокировало.
Даже не могу пока сформулировать, что мне не так, но от "Слышишь ли, Майтимо" на мотив "Серебро Господа моего" я сижу в фейспалме всё утро.
Рубрики:  бредогенератор

Метки:  

Рубеж Эпох

Дневник

Четверг, 04 Июля 2013 г. 18:25 + в цитатник
Менялись языки, менялись берега,
Я привыкал нас звать другими именами,
Я постигал суть слов "всегда" и "никогда",
И сходства не искал с Благословенным Краем

В нехоженых лесах и на отрогах гор,
В которые врастал всем сердцем, как корнями.
Менялось всё и вся, и даже Приговор...
Нет, не менялся он, но мы менялись сами.

...Не быстро и не все, в сомнениях и страхах,
В досаде на себя и боли за других,
Мы привыкали смысл угадывать по знакам
И на полёт стрелы просчитывать шаги.

Менялись языки, чтоб новыми словами
Мы называли то, чему не знали слов,
Менялись имена, и мы менялись сами,
Как линия чужих когда-то берегов...

Мелодии и сны менялись навсегда,
И даже шелест волн здесь по-другому слышен.
Иные языки. Иные берега.
Я помню голос твой, но он звучит всё тише.
Рубрики:  стихня

Метки:  

Кан с эльфомагией, как и обещал

Дневник

Среда, 03 Июля 2013 г. 17:32 + в цитатник
Рубрики:  визуализация мифа

Метки:  

Выхожу из себя... нет, в прямом

Дневник

Понедельник, 01 Июля 2013 г. 14:30 + в цитатник
Сорок страниц френдленты просмотрел по диагонали, каюсь.
Ещё две нафлудили, пока я просматривал предыдущие сорок.
Я провёл неделю в лесу и теперь то, что я сейчас делаю, кажется мне мелочным и бессмысленным. Пора менять кожу.

И о ПЭ, телеграфным стилем:

Был, помимо своего Дориата, в Барад-Эйтеле (форпост! ), Нарготронде (сиреневый! ) и Дор-Ломине. Видел Ангбанд, Эгларест и Виньямар, пробегал мимо ещё чего-то.
Мемы игры: "Звёздный свет!", "Разбудите Кирдана!", "суровые нолдорские мотыльки в полном вооружении", байка про Келегорма-блондинку, "Наш Сильмариллион в желудке у Кархарота" и ещё с десяток.
Я фанат Вай Цзы, Лестера, Руско, Айквен и игротехов Ангбанда, особенно ребят на джампах.
Лучший репеллент - "Дэта", лучшая стирка - купание, лучший душ - гроза, хочешь убивать - перепили бревно цепной пилой.

Киевский Мерлин разработал охрененную систему прорицаний на основе игры "Башни", в которой я исполнял функции Высших Сил. Хочу прорабатывать её дальше и внедрять в качестве офигенно эффектного и эффективного инструмента внедрения мастерской инфы как минимум, и влияния игрока на глобальный сюжет - как максимум.

После разбора локации нам досталось два горшка цветущей бегонии. Назначили личным призом региональщику.
Моблофоточка процесса спасения Альфой бегонии №1:

Бегония №2 была спасена Клемешовым, у которого руки и всё остальное в полтора раза длиннее. Процесс не запечатлён.

P.S. Полный кан эльфийского волшебства - отдельным постом и позже, когда планшет зарядится.
Рубрики:  лытдыбр

Метки:  

Я финский бы выучил только за то...

Дневник

Вторник, 28 Мая 2013 г. 15:06 + в цитатник
Всё забываю записать: вот шутил я, шутил про "Куйвиэнен - финский топоним", а это и не шутка, оказывается, ни разу, это всё тот же, прастихосспади, языковой инстинкт.

"Влияние финских источников на язык и сюжет «Сильмариллиона» неоспоримо. «Именно финский язык был первоначальной закваской «Сильмариллиона», — писал Толкин в 1944 году, и двадцатью годами позже он это повторил. Квэнья — язык Высших Эльфов — по «лингвистическому стилю» напоминает финский, а такие имена, как Илуватар и Ульмо, напоминают имена Ильматар и Ильмо из «Калевалы». Валар — это ангельские силы, которые дали согласие «быть связанными с миром», а «вала» по фински означает «связь». Можно отыскать и другие совпадения," - пишет опять-таки Шиппи и далее в примечаниях продолжает: "Во «Введении в эльфийский» Джима Аллана об этом говорится более подробно (Jim Allan. An Introduction to Elvish. Hayes, Boms Head, 1978). Квэнья, говорит Джим Аллан, напоминает финский по «стилю», особенно сложными падежами существительных, в то время как Синдарин, с его системой звукоизменения, похож на валлийский. Аллан, однако, упускает сделать одно чисто филологическое наблюдение: в финском языке сохранилось несколько слов, заимствованных из раннегерманского в их ранней (или поддающейся реконструкции) форме: kuningas — «король», var/k/as — «волк–оборотень», «варг», jetanas — «огр» («тролль», «великан»). Похоже на то, что имя Вала Тулкаса из «Сильмариллиона» образовано так же: достаточно сравнить его со скандинавским словом tulkr из «Сэра Гавэйна и Зеленого Рыцаря», которое означает: «человек, сражающийся человек»".

Вчера листали ютубовские ролики с видами Суоменлинны и заслушались - действительно похоже =)
Получается, что большая часть согласных в квэнья по идее должны звучать глуше и твёрже, чем кажется при записи кириллицей.
Еле уговорил себя, что только вот интенсива по финскому мне этим летом не хватало. Сошлись с чердаком на том, что если после отпуска не попустит - вот тогда и запишусь. А то знаю я свои сканерские метания =)))
Рубрики:  цитаты
бредогенератор

Метки:  

Какая разница, куда, собственно, погружаться?

Дневник

Среда, 08 Мая 2013 г. 13:38 + в цитатник
Читаю "Дорогу в Средиземье" Тома Шиппи (язык не проворачивается на слово "Средьземелье" - не то два мягких знака на одно слово кажутся чрезмерными, не то что-то ещё, но оно мне прямо физический дискомфорт доставляет).
Что мне уже хорошо, я понимаю, когда дохожу до словосочетания "допущение, что мир - реален". Потом, правда, оказывается, что в тексте не "мир", но "миф".
А вот некоторые не вычлененные ранее фрагменты из ВК, будучи наложенными на осознанный Сильм, читаются изумительно:
"Леголас уверяет, что с эльфийской точки зрения все гораздо сложнее: «Для эльфов мир движется так же, как для всех, с той только разницей, что для нас он одновременно мчится сломя голову и ползет, как улитка. Нам кажется, что он мчится оттого, что сами эльфы почти не меняются, а все остальное безудержно уплывает мимо, и мы не можем не грустить об этом. А ползет оттого, что эльфы не считают бегущих лет им этот счет не нужен. Мелькающие времена года — только легкая рябь, играющая на водах длинной, длинной реки»". Говорил я уже: не надо, не надо очеловечивать эльфов. Особенно в области миро- и времявосприятия и мотиваций.

И да, всех смущают эти чёртовы "каменные великаны" в "Хоббите". Лучше бы их и в экранизацию не пихали.
"Когда в горах разыгрывается буря, Бильбо выглядывает из–под одеяла и видит на другой стороне ущелья «каменных великанов, которые играючи швыряли друг другу огромные обломки скал». В толкиновской вселенной великаны после этого случая больше уже не появляются, за одним только исключением: в седьмой главе Гэндальф мимоходом упоминает о том, что они–де некогда существовали, но не более. Процитированный отрывок выбивается из общего стиля книги, да и против вкуса грешит: возникает впечатление, будто автор попросту иллюстрирует устаревшую научную интерпретацию легенд о великанах, ведь еще не так давно существовала теория, которая считала великанов разновидностью «природного мифа». Сторонники этой теории считали мифы о великанах персонификацией впечатляющих явлений природы — скажем, горных лавин (в девятнадцатом веке сторонники этой теории полагали, что скандинавский бог Тор и его молот олицетворяют гром и молнию). Для Средьземелья это чересчур аллегорично…"
Рубрики:  лытдыбр

Метки:  

Если кит на слона влезет - кто кого заборет?

Дневник

Воскресенье, 05 Мая 2013 г. 12:52 + в цитатник
Иногда книги у меня в читалке вылёживаются по полгода, а то и больше, пока я наконец до них дойду. То не тянет, то надо срочно читать что-то другое, и только когда я полностью забываю, о чём по идее эта книга и зачем я вообще её сюда засунул, я наконец открываю файлик.
Вот днями дочитал именно так вылежавшегося "Арлекина" Бернарда Корнуэлла. А-ха, английские лучники такие английские лучники, даже если не XII века, а XIV! Естественно, уже залиты второй и третий тома того же цикла, и тут я нахожу у того же автора целый "Саксонский цикл". IX век. И три из четырёх книг переводила Анна Овчинникова!
Так, что нам ещё Фантлаб посоветует? Чтооо? Гарри Гаррисон и тут отметился? В соавторстве с Томом Шиппи? Тем самым, который "Дорога в Середиземье" и один из самых знаменитых толкинистов? И цикл об Англии IX века?! Беру! Заверните!
И вот теперь можно делать ставки - порвёт меня между Британией и Белериандом на много мелких тряпочек или всё-таки нет. Потому что Белериандом меня только вчера снова накрыло так, что аж свет в очах нездешний, можно в туалет ночью в темноте ходить - не промажешь.
Рубрики:  лытдыбр

Метки:  

Гэндальф едет, гром гремит!

Дневник

Воскресенье, 24 Марта 2013 г. 23:56 + в цитатник
24.03.2013 в 17:58
Пишет Фальбалла:





URL записи

Кликабельно до бОльшего.
В исходном посте - подборка Гэндальфов разных художников.
А этот - из Tolkien Calendar 1994 авторства Michael William Kaluta. Весь календарь здесь, и там есть совершенно неожиданный Мериадок =)
Рубрики:  прекрасное в массы

Метки:  

Очеловечить эльфов? Но зачем?

Дневник

Среда, 27 Февраля 2013 г. 17:37 + в цитатник
Меня сейчас неиллюзорно таращит разом по Экипажу, Ровинбэнку и Сильму. Спецэффекты забавны.

Размышляю о том, что на сильмовских играх неизменно удручает меня то, что, будучи не в силах логично проработать и выдержать на протяжении всего сюжета не-человеческую мотивацию, игроки хронически эльфов очеловечивают. В рамках собственного понимания. Отсюда у нас вырастают Финроды-эмо, истеричные Маэдросы, и кому там у нас ещё традиционно достаётся? Маглору? А, Тинголу-подкаблучнику, да.
Думаю, что в рамках подготовки к играм имеет смысл вдумчиво медитировать хотя бы на разницу в восприятии жизни и смерти. На то, что вот сейчас ты смотришь на горы и вспоминаешь, как они росли на твоих глазах, подобно деревьям, а завтра грянет битва и, может быть, вот этот мотылёк переживёт тебя или кого-то из твоих близких. На то, что ты познакомился с интересным человеком, который не успеет стать твоим другом, потому что сгорит на твоих глазах, как свеча. На то, что язык, на котором ты говоришь сейчас, больше чем наполовину уже отличается от того, на котором ты заговорил впервые. На то, что ты со своими богами по одним улицам ходил, когда понятия молитвы ещё не было в мире.
Более чем уверен, что принципы планирования, modus operandi и чисто эмоциональные реакции от такой медитации должны существенно смещаться. Куда-то.
В Сильме как раз очень интересно, на мой взгляд, играть в разницу менталитетов. А в войны и интриги можно и в "Песни о Роланде" поиграть.

Кстати, давно болтается у меня в голове такой вопрос относительно сильмофактологии: есть ли где-то, в каких-нибудь доп.материалах, прямые указания на численность народов в Первую эпоху? Например, оченно меня интересует количество шедших через Хэлькараксэ.

P.S. В процессе прожёвывания большого массива чисел и переваривания его в монструозную таблицу, слушал музычку и шёпотом подпевал. После последовательного ненапряжного перехода с "dis-moi "je t'aime" на "say you need me one last time" задумался, что хочу в актив какой-нибудь третий язык. Не то испанский восстановить, не то в финский заглянуть... не то квэнья углубить
Рубрики:  бредогенератор

Метки:  

Цитирую: скороговорки ^_^

Четверг, 24 Января 2013 г. 10:12 + в цитатник
Это цитата сообщения Колючество [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Скороговорки по-средиземски

Сломай язык толкитнуто!

Сильмарилл отображал Лаурелин и Телперион.
Идриль и Туор не узрели сильмарилл на борту Эарендилова корабля.
Турамбар Турин крушил Гуртангом Глаурунга.
Тхуригнветиль отравила Гортхауэра стрихнином: стряхнула стрихнин Гортхауэру на стринги.
Рыхлая роханка родила рахитика и нарекла Имдрахилем.
Элладан с Элрохиром наворачивали в Имладрисе рагу с рисом.
Мелькор-мрачная мразь в стразах.
Трахнул Торин Турина топором по темю в чертогах мёртвых(ТРАХНУЛ - ЗНАЧИТ УДАРИЛ, А СЛЭшЕРЫ ИДУТ НАХРЕН!)
Трындит Трандуил не по Типикону, надо Трандуила перетрындеть, перетрадуилить!
Трандуил всех затрандуил, но Торин перетрындел Трандуила!
Турин Турамбар, Торин и Трандуил трагикомично дрыгались под трали-вали.

Метки:  

Книжно-червяковое

Дневник

Вторник, 15 Января 2013 г. 16:52 + в цитатник
Решил таки закрыть пост декабрём, а январское чтиво писать в другой черновик, а то я так никогда его не выложу =) Осторожно, на этот раз под катами Очень Много.
Как обычно, про любую из нижеупомянутых рассказываю подробнее по запросу.







    И, разумеется, отдельной стопкой - перечитанный весной Сильм и связанное с ним:

    читать дальше

Ещё я читал пачками авторефераты диссертаций и... ФБ-2012 =) Отдельные команды (около десятка, если кому-то интересно, то, посмотрев на список, смогу даже вспомнить, какие именно). Вплоть до пятого уровня. На пятом количество сквиков в аннотациях начало перевешивать количество кинков, и я забил =)))
Рубрики:  прекрасное в массы

Метки:  

Хумор сильмарический

Дневник

Воскресенье, 02 Декабря 2012 г. 23:46 + в цитатник
Рубрики:  цитаты
прекрасное в массы

Метки:  

Хэлькараксэ-II

Дневник

Среда, 17 Октября 2012 г. 15:11 + в цитатник
Он поднимает на нас ресницы, глядит в упор,
И тихий шёпот: мне снова снится, да, до сих пор
Мне снится берег... невыразимый - не хватит слов.
Как мы шагнули однажды в зиму с тех берегов,
Как холод медленно полз от кожи всё дальше вглубь,
Как становились мы все похожи - до белых губ,
До острых линий вот здесь, по скулам, где близко кость...
Как будто льдом из-под век кольнуло - так смотрит гость,
Потом ресницы ложатся снова на бледность щёк,
А в горле словно застряло слово, и под плащом
В груди скрежещет, как в ночь ненастья корабль - о риф.
...Его не выпустит Хэлькараксэ путём живых.
Рубрики:  стихня

Метки:  

Эстель (Макалаурэ-II)

Дневник

Суббота, 13 Октября 2012 г. 20:21 + в цитатник
Есть исцеление для страждущих
И есть исход моей тоске,
И лица светлые товарищей
Мне чудятся в морском песке,
Волной приливною исчерченном,
И брошенном к моим ногам,
Затянется однажды трещина,
Что разделила пополам
И жизнь, и мир, и свет, и истину,
И пролегла через сердца...
Окончен этот бой бессмысленный -
Наследство нашего отца.
Есть обретение для ищущих,
Есть встреча тем, кто разлучён.
И даже мы не будем лишними,
Мы, мир пресёкшие мечом.
Рубрики:  стихня

Метки:  

Три разочарования Исхода

Дневник

Понедельник, 24 Сентября 2012 г. 11:08 + в цитатник
Необходимое примечание: нижеизложенное не имеет отношения к организации игры, скорее к игровому процессу, отдельным игрокам и моим собственным ожиданиям, местами не совпавшим с реальностью.
Как честный играющий игротех, к Исходу этого лета я заготовил тонну ОБВМа, которой собирался щедро оделять всех окружающих. Окружающие моего ОБВМа не хотели, у них был свой...
В том, что по телу Финве изрядно потоптались, в основном я сам же и виноват: опасаясь, что мой труп вообще не найдут, я зажёг висящий на груди фонарик, и добрые внуки, идя на свет, как-то не подумали, что по дороге к фонарю ещё и ноги будут валяться. Но полностью проигнорированное феаноровыми чадами вполне игровое явление Намо за моим духом меня всё же несколько обескуражило.
На следующее утро я выходил уже Тилионом - с луной, луком и негасимой любовью к Эа и деве Ариэн в груди. Деву Ариэн мне обещали, причём именно играющую, и я искренне собирался делать ей красиво ("Я руку протяну - и обгорают пальцы идущего ко дну упрямого скитальца..." и так далее, вы же понимаете). Стоит ли уточнять, что дева на игру не явилась. Более того, мне попытались рассказать, что и в Восходе Луны, в общем-то, необходимости нет, но тут уже я взбунтовался и сообщил, что взойду над Хэлькараксэ в любом случае, иначе вообще не ясно, зачем я ехал. Второй дом, кажется, оценил, за что им отдельное майское... майярское... майёвое... в общем, спасибо.
Был, правда, момент незамутнённого персонажного счастья, когда я в прикиде Тилиона ходил за чем-то в машину через поле, - идёшь весь такой светящийся, в бело-голубом, а с двух сторон от тебя из высокой травы радужными брызгами взлетают и вьются вокруг тебя разноцветные бабочки. Благословенный край, как он есть.
Ну и апофеозом, конечно, явилась реакция нолдор в Белерианде на непрерывно курсирующего мимо орла Манвэ. Точнее, отсутствие таковой. Летишь себе мимо, навстречу феаноринги с луками: "Ты кто?!" - "Орёл Манвэ", - "А чё так на летучую мышь похож?" - пожимаю плечами, феаноринги разочарованно опускают луки и расходятся. И ни одного из них не напрягает то, что с Манвэ и прочими валар они вроде как в раздоре, и летающий вокруг лагеря Торондор должен ассоциироваться со слежкой и контролем. Даже когда я после спасения Маэдроса приволок меч Фингона и сбросил посреди крепости - и то никто не возбудился. Не феаноринги, а лига странствующих философов какая-то.
В общем, с удручающим постоянством наблюдаю невнимательность игроков к тем завязкам, которые им подбрасывает сам ход игры, а не их проработанная заранее концепция. Жёсткий сюжет жёстким сюжетом, но и на окружающих стоит иногда реагировать, иначе это уже в коллекцию монологов превращается.
Рубрики:  лытдыбр
подорожники

Метки:  

Почта, эльфы и ничего о здоровье

Дневник

Пятница, 21 Сентября 2012 г. 16:44 + в цитатник
Вчера поимел первый опыт непосредственного общения с EMS. К счастью, по итогу таки я его, а не он меня, но удовольствие не слишком высокое за такие деньги.
Впрочем, даже с доставкой отечественного производителя мы поддержали сущей копейкой, за которую обрели двухтомник "Эльфийской Оратории".
Вчера слушали первый том, сегодня, видимо, будем слушать второй. Надо вина купить. И главное - включать только после того, как я добью халтуру и хотя бы местами отапдейчу оба сайта Зиланта в области наших площадок.
Потому что музыка прекрасна и... достоверна. И уносит в Туда, как уносят иллюстрации Дженни Дольфен и Даркмейдж или стихи Кеменкири.

В общем, как вы, наверное, уже заметили с месяц назад, накрыло меня в этот раз знатно. И помаявшись какое-то время переживаниями, как бы не заиметь своих читателей одним аккордом, я оценил собственную стандартную реакцию на чуждые мне фэндомы в собственной френдленте... и успокоился. Ну... почти =)
Так что вещание продолжается, и сегодня в эфире снова программа "Армянское радио Радио Белерианд спрашивают..." Читать далее
Рубрики:  лытдыбр
бредогенератор

Метки:  

 Страницы: 4 [3] 2 1