А ведь красиво... И размер сохранён. Я знаю, как это сложно: мне приходилось переводить стихотворные тексты с сохранением размера.
...у Толкиена, вообще, такой красивый, но такой непростой английский...
Ночь.
Упокоища.
Озябшие испуганные хоббиты.
Из тьмы на них надвигаются назгулы, один из них заносит свой ужасный меч над Фродо.
Фродо дрожащим голосом произносит всплывшие откуда-то в голове слова: "О, Элберет Гилтониэль!"
Назгул опускает меч на его голову и спрашивает у "коллег": "Что он сказал? Что-то глуховат я стал, ничего не слышу."