-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Suboshi

 -Я - фотограф

Очередная порция Альфы и Рейдена


Current

Вторник, 15 Января 2013 г. 12:09 + в цитатник
Всё-таки ассоциативные связи иногда выдают такое... даже мои собственные.
С утра по дороге к метро бормотал себе под нос гумилёвское "В тёмном небе погасли огни и бежала медведица-ночь, догони её, князь, догони, зааркань и к седлу приторочь...", как вдруг без предупреждения и объявления войны переключился на "Вместо шапки на ходу он надел сковороду, вместо валенок - перчатки натянул себе на пятки...". Будто канал переключили. Причём не спрашивая меня! Ибо я бы всё-таки предпочёл добормотать про ведмедицу-ночь.
Душа просит эпика. Надо, наверное, "Оргии Праведников" в плеер залить. "Мы погибли, мой друг. Я клянусь, это было прекрасно!"

И о наболевшем: не устаю фэйспалмить на тему того, насколько нуждается в переделке для печатной версии тот мой текст, который был вполне логичен и адекватен в формате живой лекции. Я, оказывается, просто не могу себе позволить такое слововыражение на страницах бумажной книги. Дьявол в деталях: где грань между авторским стилем изложения и разговорным жанром? Не выхолощу ли я текст до канцелярита, пытаясь придать ему академизма? Дайте мерило, эталон... или хотя бы редактора.
Рубрики:  лытдыбр
бредогенератор
Метки:  

gitzerai   обратиться по имени Вторник, 15 Января 2013 г. 12:56 (ссылка)
:) напомнило:

"Школьные годы. Урок литературы. Читаем наизусть «Переправу» из «Василия Теркина». Отвечает девчонка, у которой по литре твердый трояк, но видно, что на этот раз учила. Читает с выражением:
Переправа, переправа,
Берег левый, берег правый.
Снег шершавый, кромка льда…
Кому память, кому слава,
Кому темная вода —
Ни приметы, ни следа.
Ночью первыи из колонны…
(и вот тут ее клинит, с тем же выржением и так же старательно продолжает)
Кривоногий и хромой
Выбегает умывальник
И качает головой…
Пауза… до всех доходит. Литераторша, давясь смехом, просит начать заново… Начинает… опасный момент, все напряглись… — нормально!
… Обломав у края лед
Погрузился на понтоны первый взвод.
Погрузился, оттолкнулся
И пошел, второй — за ним,
Приготовился, пригнулся
Третий следом за вторым…
Утюги за сапогами,
Сапоги за пирогами…"
Ответить С цитатой В цитатник
Ульса   обратиться по имени Вторник, 15 Января 2013 г. 14:53 (ссылка)
Редакторский опыт у меня небольшой, но могу читать с комментариями.
Ответить С цитатой В цитатник
Tern   обратиться по имени Вторник, 15 Января 2013 г. 16:43 (ссылка)
Коллега!! Не всякий вас, как я, поймёт...

Пишу я точно много суше, чем говорю. Особенно бывает сложно со статьями для широкой публики.
Ответить С цитатой В цитатник
Suboshi   обратиться по имени Вторник, 15 Января 2013 г. 16:54 (ссылка)
Ульса, ну, строго говоря, первый кусок для чтения с комментариями я тебе как-то даже высылал ;)
Tern, жму руку!
Ответить С цитатой В цитатник
Suboshi   обратиться по имени Вторник, 15 Января 2013 г. 17:19 (ссылка)
gitzerai, ага, вот как-то так же.
"Переправу" я, кстати, наизусть помню, и на ней меня никуда не сносит =)))
Ответить С цитатой В цитатник
Ульса   обратиться по имени Вторник, 15 Января 2013 г. 20:22 (ссылка)

Ответ на комментарий Suboshi

Исходное сообщение Suboshi
Ульса, ну, строго говоря, первый кусок для чтения с комментариями я тебе как-то даже высылал ;)


о, а я тебе так и не отправила комменты :( вот я свинья. еще актуально? work-life баланс у меня совсем полетел в прошлом году. Надо исправлять.
Ответить С цитатой В цитатник
zaichatina   обратиться по имени Вторник, 15 Января 2013 г. 21:26 (ссылка)
gitzerai, не смогла удержаться от смеха, отличная история)))
Suboshi, я тебя понимаю не как писатель, а как "бета-редактор" - тоже очень боюсь выхолостить текст, но и откровенную разговорщину не могу видеть, так и тянет на литературный язык исправить... Кстати, вот американкие книжки вполне разговорные и в этом их фишка, они стараются развлечь читателя, а не усыпить.
Ответить С цитатой В цитатник
Suboshi   обратиться по имени Среда, 16 Января 2013 г. 12:18 (ссылка)
Ульса, актуально-актуально. Оно с тех пор подросло, конечно, но чё-то мне кажется, что я мог и упустить что-нибудь в процессе.Так что мне всё ещё интересна твоя реакция на ту версию.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку