-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Suboshi

 -Я - фотограф

Очередная порция Альфы и Рейдена


Избранные места из переписки с друзьями

Вторник, 20 Марта 2012 г. 16:01 + в цитатник
С разрешения любезного корреспондента, цитирую.
Себе на память, всем на... радость, наверное.
Автор - Катерина (Сестра Карлотта). Частная переписка, контекст неважен, выводов не следует, хотя обсуждали как раз "Робин Гуда" Дюма и "Мемуары Уилла Колючки" вашего покорного слуги. Итак,

О порыдаях в классической литературе

...Как я помню то немногое доренессансное, что попадалось на глаза, взрыднуть там мужчины могли легко, но в ложбинки слезки не скатывались. Порыдал, утерся рукавом, пошел дальше мечом махать. Помолился ещё, возможно, если приперло совсем (вроде как донес свою фрустрацию до психотерапевта).
Ренессанс запросто уточнит физиологию процесса, дополнив слезы соплями, бурчанием в желудке и еканьем селезенки, а потом предложит рюмашку-другую для успокоения.
Просвещение разъяснит причину порыдая, поставит героя в приличествующую случаю позу, предложит платок с кружевами и по окончании процесса сделает вывод.
Романтизм изведет героя на нерв и заставит рыдать вместе с ним всю окружающую среду (дождь, молния, крики чаек поставляются в комплекте). Не успокоится, пока не доведет дело до полного нервного истощения, уронив обессилевшего героя на камни.
Элегическая версия романтизма зажжет свечи, накрутит кружев и постелет атлас для пропитывания слезами. Ямочки, пупочки и кудри в ассортименте прилагаются (вместо молнии и чаек, насколько понимаю). Тоже до полного нервного истощения, иначе несчетово.

Конец цитаты. Девочки рыдают (с)
Рубрики:  прекрасное в массы
Метки:  

Гражданка_Горыныч   обратиться по имени Вторник, 20 Марта 2012 г. 16:28 (ссылка)
ох, как хорошо было в доренессансной литературе! Как просто и необременительно было рыдать )
Ответить С цитатой В цитатник
Suboshi   обратиться по имени Re: Ответ в Suboshi; Избранные места из переписки с друзьями Вторник, 20 Марта 2012 г. 16:44 (ссылка)
Исходное сообщение Гражданка_Горыныч: ох, как хорошо было в доренессансной литературе! Как просто и необременительно было рыдать )

Я как раз в той же переписке в тему приводил количество порыдаев на единицу текста в "Песни о Роланде". В общем, в русском переводе именно рыдают девять раз, из них один раз - женщина. Три раза король, остальное в основном рыцарьё. Плачут десять - один раз женщина, остальное приходится на самого Роланда, короля и опять рыцарьё. Так что доренессансная литература в плане порыдаев просто вне конкуренции.

LI 7.05.22 beta
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку